{{getImgCarnet(person.carnet,"")}}

{{person.firstname | concat person.lastname | lowercase | capitalize }}

{{person.structureDescription | limitChartsBy 22 | lowercase | capitalize}}
{{person.researcharea | lowercase | capitalize}}
{{getImgCarnet(personClick.carnet,"detail")}}

{{ personClick.firstname | lowercase | capitalize }}   {{personClick.lastname | lowercase | capitalize}}

{{personClick.structureDescription | lowercase | capitalize}}

Description of work:

{{personClick.descriptionofwork }}

Language(s):

{{personClick.languages | lowercase | capitalizeFirstLetter }}

Location:

{{personClick.location | concat personClick.region | capitalize }}

Esta persona no tiene publicaciones en Blog de CIAT, para consultar otros autores consulte blog.ciat.cgiar.org

Email
{{ personClick.emailaddress | lowercase | capitalize }}

Research Area

{{ personClick.researcharea | lowercase | capitalize }}


Topic

{{personClick.fieldsofexpertise | lowercase | capitalize}} {{personClick.fieldsofexpertise2 | lowercase | capitalize}} {{personClick.fieldsofexpertise3 | lowercase | capitalize}} {{personClick.fieldsofexpertise4 | lowercase | capitalize}} {{personClick.fieldsofexpertise5 | lowercase | capitalize}}

Conservación y uso de cultivos

Pocas personas han escuchado de los bancos de germoplasma de plantas o están conscientes de la función que cumplen en la agricultura y la producción de alimentos.

Los bancos de germoplasma son lugares en donde las plantas (en forma de semillas o plántulas en tubos de ensayo) son catalogadas, conservadas para el largo plazo y puestas a disposición para distribución. Los bancos de germoplasma no son simplemente repositorios de la biodiversidad; ellos ayudan a los mejoradores e investigadores en la selección de materiales apropiados para el mejoramiento genético y la investigación. Además, proporcionan directamente semillas o material de siembra para los agricultores.

El banco de germoplasma del CIAT, uno de los once bancos de germoplasma internacionales de CGIAR, opera dentro del marco del Tratado Internacional sobre Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura (TIRFGAA). Es en gran parte financiado por la Plataforma de Bancos de Germoplasma coordinada por la Fundación Crop Trust.

Al interior del banco de germoplasma del CIAT

CIAT's Gene Bank

Conservación de las mayores colecciones de fríjol, yuca y forrajes tropicales del mundo

Los recursos fitogenéticos, como las variedades tradicionales, los cultivares modernos y los parientes silvestres, ofrecen una “póliza de seguro genético” contra amenazas para la seguridad alimentaria mundial. El banco de germoplasma del CIAT cuida de las mayores colecciones a nivel mundial de cultivos clave que forman parte de la base de suministro de carbohidratos y proteína vegetal/animal en los sistemas alimentarios tropicales, a saber, fríjol (Phaseolus species), yuca (Manihot species) y forrajes (leguminosas y gramíneas).

Distribución de la diversidad de cultivos a nivel mundial

El CIAT proporciona todos los materiales vegetales (en forma de semillas o plántulas en tubos de ensayo) de manera gratuita a cualquier individuo u organización en cualquier parte del mundo para propósitos de investigación, mejoramiento o capacitación para la alimentación y la agricultura bajo los términos del TIRFGAA.

Desde su creación, el banco de germoplasma del CIAT ha distribuido más de medio millón de muestras provenientes de 141 países a solicitantes en más de 160 países.

Lo que hacemos: Más que guardianes de recursos genéticos

  • Conservar y poner a disposición materiales vegetales e información asociada siguiendo procedimientos aprobados por el Órgano Rector del TIRFGAA.
  • Mejorar las metodologías de conservación, de modo que las más de 66.000 muestras vegetales (accesiones; en las futuras muestras de ADN también) sean conservadas de manera segura y efectiva en costos.
  • Aumentar la relevancia biológica y social de las colecciones, de modo que genetistas, mejoradores, fisiólogos, agrónomos y agricultores puedan identificar más fácilmente las accesiones que se adecúan a sus necesidades.
  • Capacitar a una nueva generación de científicos conocedores en una amplia gama de ciencias de recursos genéticos, incluidas técnicas moleculares, con un énfasis especial en los países latinoamericanos.
  • Optimizar métodos de crecimiento lento para cultivos in vitro de yuca.
  • Refinar el ultrasecado de semillas de fríjol y forrajes para retrasar la regeneración.
  • Conservar semillas botánicas de especies silvestres de Manihot.
  • Documentar y mejorar las prácticas para la conservación ex situ y las normas para el traslado seguro de accesiones.
  • Regenerar accesiones de fríjol y forrajes en estaciones de campo que cubran gradientes ambientales y varios tipos de suelos.
  • Crear copias de seguridad de las tres colecciones en colaboración con CIMMYT, CIP y la Bóveda Mundial de Semillas de Svalbard.
  • Elaborar una estrategia integrada de conservación de fríjol con socios en México (CONABIO) y Costa Rica (INBio).
  • Iluminar la estructura genética de las colecciones a lo largo de gradientes de espacio y tiempo, e identificar “duplicados” genéticos para reducir los costos de conservación.
  • Identificar nuevas especies de Phaseolus y elucidar la filogenia, filogeografía y domesticación de taxones de Phaseolus.
  • Desarrollar técnicas moleculares para el diagnóstico temprano de enfermedades de importancia cuarentenaria originadas en la semilla.
Lineamientos para la distribución de materiales genéticos
1. Acerca de los propósitos aprobados para la distribución de materiales

Conforme al convenio entre el CIAT y el Órgano Rector del Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura de la FAO de las Naciones Unidas, el banco de germoplasma del CIAT, operado por el Programa de Recursos Genéticos, tiene mandato para distribuir materiales genéticos de las colecciones en fideicomiso, siguiendo las instrucciones proporcionadas por las Partes del Tratado. Los propósitos aprobados para distribución están relacionados con la alimentación y la agricultura; por lo tanto, las solicitudes para la producción agrícola, incluidos producción comercial, conservación, mejoramiento, capacitación, investigación para alimentación y agricultura, son aprobadas. Los usos para propósitos industriales, farmacéuticos y otros no relacionados con la alimentación se posponen, considerando que el Programa de Recursos Genéticos no posee mandato alguno de distribución para tales propósitos. Las solicitudes para estos propósitos se archivan y no se distribuye ningún material en ese momento.

2. Pasos a seguir para la aprobación de una solicitud

Una solicitud exitosa implica una transferencia de un material vegetal genético de un Proveedor (=el Programa de Recursos Genéticos del CIAT) a un Receptor. Esta transferencia se puede realizar únicamente bajo la aprobación del Receptor, del Acuerdo Normalizado de Transferencia de Material (SMTA); el texto del SMTA ha sido aprobado por las partes. Existen tres maneras para aprobar el SMTA: i) aprobación electrónica a través del sitio web del Programa; ii) que el Receptor, a quien se le han informado los términos y condiciones del SMTA al momento de diligenciar la solicitud, se quede con el material (esto ha sido documentado) y iii) firmas físicas por parte de los representantes autorizados del Receptor y el Proveedor. La transferencia de material se hace una realidad si existe una lista del material(es) que será transferido, y si este(os) material(es) están definidos sin ambigüedad alguna (datos de pasaporte, otros datos descriptivos, enlace a la base de datos disponible en el sitio web del Programa). La transferencia de material genético es posible si el Receptor está completamente identificado (nombre, institución, país, nombre comercial si aplica), incluida una dirección completa para el envío de las muestras. En relación a este punto, es importante revisar la correspondencia entre la persona que aprueba el SMTA y el receptor real. En vista de nuestros informes periódicos a la Secretaría del Tratado Internacional y a algunos de nuestros socios (por ej., la Fundación Crop Trust), debemos tener un propósito claro en línea con los propósitos aprobados por el Tratado, no algo impreciso. ‘Agronomía’, ‘Capacitación’ son propósitos válidos, pero requieren información adicional porque un propósito preciso se vincula con la cantidad de materiales a ser aprobados.

Se deben detallar los requerimientos fitosanitarios y deben ser seguidos paso a paso por el Proveedor y el Receptor, con Permiso de Importación y Certificado Fitosanitario, según sea necesario. Los puntos que se deben revisar son entonces:

  1. Que la persona que solicita el germoplasma se identifique completamente con una dirección que no se preste para confusiones
  2. Que la cantidad e identidad del material solicitado sean completamente definidos (con un set por solicitud)
  3. Un propósito claro con elementos suficientes de descripción, y en línea con el propósito(s) aprobado(s) por el Órgano Rector
  4. Aprobación no ambigua del SMTA
  5. Que se implementen las regulaciones fitosanitarias pertinentes al despacho en el país del Receptor y en Colombia.

La fecha de aprobación del SMTA es la que se tiene en cuenta para el informe periódico a la Secretaría del Tratado Internacional y para la compilación de estadísticas de distribución; por lo tanto, es muy importante asegurarse de que se haya registrado debidamente.

3. Acerca de los materiales que pueden ser aprobados

En principio, cualquier usuario puede solicitar cualquier material designado de las colecciones en fideicomiso para los propósitos aprobados por el Órgano Rector del Tratado Internacional. Sin embargo, los Centros Internacionales responsables por las colecciones en fideicomiso dejaron claro al firmar con el Órgano Rector que podrían limitar la disponibilidad de materiales genéticos cuando: i) la baja cantidad de semillas pudiera poner en riesgo la accesión misma, ii) las condiciones fitosanitarias de la accesión pudieran representar un peligro para la agricultura del país del Receptor y iii) las cantidades de materiales solicitados sean exagerados. En estos casos, los Centros indicarán a la persona que solicita los materiales que dichos materiales no están disponibles por el momento. Los Centros deben evaluar estas situaciones cuidadosamente, dado que el usuario potencial podría, con todo derecho, solicitar una explicación a los Centros y/o a la Secretaría del Tratado. Estas situaciones serán manejadas de forma profesional en los tres grupos de criterios de calidad (calidad genética, calidad fisiológica y calidad fitosanitaria). La transferencia no se hará efectiva si existen serias dudas acerca del verdadero uso final de los materiales, en vista de los objetivos del Tratado Internacional, o en vista de los excesivos costos involucrados, o si existe un riesgo claramente identificado para el usuario; por ejemplo, cuando un agricultor solicita una variedad nativa de un fríjol Lima o una accesión de yuca amarga, con alto contenido de glucósido cianogénico.

Dados los costos de producción del germoplasma, las solicitudes para el mismo material por parte del mismo usuario dentro del mismo período de dos (2) años no serán procesadas, sino hasta el tercer año después de la primera solicitud. Por otro lado, la cantidad de materiales solicitados deben estar en línea con el propósito y el nombre comercial (cuando aplique). Un agricultor o cualquier otro usuario al solicitar un (1) material lo obtendrá una vez se cumplan los cinco puntos antes mencionados. De igual manera, un usuario individual puede pedir hasta cinco (5) materiales para propósitos como ‘Agronomía’, ‘Capacitación’ o ‘Conservación’. Las instituciones que trabajan en extensión podrían obtener hasta treinta (30) materiales diferentes para poner a prueba variedades y ensayos similares. Las universidades, las instituciones de investigación de CGIAR o los bancos de germoplasma pueden solicitar mayores cantidades de accesiones y estas solicitudes serán estudiadas teniendo en cuenta frecuencias y cantidades. Si las cantidades son mayores de doscientos cincuenta (250), se podría sugerir que la cantidad solicitada de accesiones se divida. En vista de solicitudes de grandes cantidades, se podría pedir retroalimentación acerca de los resultados de las accesiones usadas.

4. Acerca de las cantidades que pueden ser aprobadas

Dada la naturaleza de su trabajo y el tamaño de las colecciones, el banco de germoplasma del CIAT no cumple funciones de multiplicación de germoplasma para terceros. Solamente puede entregar pequeñas cantidades de cada material solicitado a cada usuario. Si un usuario en particular necesita grandes cantidades de germoplasma original, se puede firmar un contrato especial para multiplicación. Para propósitos de investigación justificados, un usuario puede obtener más de la cantidad regular de germoplasma, y se espera que este despacho se vea reflejado en los agradecimientos. Por ejemplo, un agricultor individual recibirá formalmente veinte semillas de una variedad específica de fríjol o cuatro esquejes de una variedad nativa de yuca, material de siembra suficiente para multiplicación a la altura de sus necesidades. Finalmente, estos lineamientos aplican para todas las solicitudes que se atienden en condiciones similares.

Acuerdo de acceso a información del CIAT para bases de datos
Preámbulo

Este acuerdo de acceso a información (en adelante referido como el “IAA” – por sus siglas en inglés) rige los términos y condiciones bajo las cuales el Centro Internacional de Agricultura Tropical (CIAT) (organización internacional financiada por el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) y el Programa de Desarrollo de las Naciones Unidas (PNUD), y Centro de Investigación de CGIAR (y en adelante referido como “CIAT”) está poniendo a disposición de la institución o el individuo mencionado a continuación (referido en lo sucesivo como el “usuario”) información y datos descritos en la base de datos próxima. “Las Partes” se refieren a ambos, al CIAT y al usuario.

Términos y condiciones

Artículo 1. Este acuerdo de acceso a información es un acuerdo entre una institución mencionada a continuación, a través de su representante legal o agente debidamente autorizado, y el CIAT, o entre un individuo y el CIAT. Este acuerdo es uninominal y no es transferible. Este IAA y el derecho de autor del CIAT sobre la información y la base de datos deberán tener la misma duración que cualquier trabajo con derechos de autor en el país en donde se accede a la base de datos, conforme a la ley de derechos de autor en este país.

Artículo 2. El CIAT está poniendo a disposición la información y datos encontrados en la base de datos y registrados con derechos de autor del CIAT para propósitos de información general de investigación científica, o conservación y mejoramiento de germoplasma como fitomejoramiento, o capacitación técnica, o educación general, o uso académico o personal. Cada vez que el usuario consulte la base de datos a través del sitio web del CIAT, estará legalmente obligado a cumplir los mismos requerimientos bajo este IAA. Si el usuario almacena la información y datos para uso futuro, o los usa para investigación o capacitación o propósitos informativos, o publica resultados de estudios que incluyan los datos o la información, deberá dar el debido crédito al CIAT.

Artículo 3. El usuario no deberá reclamar propiedad legal sobre la información y los datos encontrados en la base de datos ni buscar protección de propiedad intelectual bajo ninguna forma sobre esta información, datos y base de datos. El usuario no deberá transferir la información y los datos encontrados en la base de datos y referidos en este IAA, o ninguna copia de ellos, a un tercero sin obtener previamente una autorización escrita por parte del CIAT. El CIAT se reserva el derecho de autorizar expresamente la transferencia de la información y los datos a un tercero, o de atender de manera separada al tercero como otro usuario.

Artículo 4. El usuario no deberá modificar la información y los datos de ninguna manera. El usuario no deberá usar o distribuir la información los datos para ganar dinero, esto incluye su publicación con valor comercial, reproducción, transmisión o almacenamiento en cualquier formato. El usuario puede descargar e imprimir parte de la base de datos (no la totalidad) para su propio uso personal para los propósitos definidos en el Artículo 2. Al imprimir parte de la base de datos, el usuario debe asegurarse de que el CIAT, como propietario de los derechos de autor, y el símbolo de derechos de autor y año aparezcan en todas las copias.

Artículo 5. El CIAT está poniendo a disposición esta información y datos con todas las revisiones pertinentes hasta donde es posible. Sin embargo, el CIAT no garantiza que la información y los datos sean precisos, completos o correctos. La información y los datos no reflejan en lo absoluto la opinión filosófica, política o de otra índole no técnica por parte del CIAT. La información y los datos no reflejan ninguna posición o respaldo por parte del CIAT sobre los países (específicamente sus fronteras o partes), instituciones, asociaciones e individuos. La información y los datos no deben ser interpretados como opinión o saber-hacer (know-how) profesional. La mención casual de cualquier método o producto o marca comercial en la base de datos no significa su reconocimiento o promoción por parte del CIAT o garantía de comercialización o idoneidad para un propósito particular. El CIAT no se hará responsable por perjuicios ocasionados por el uso de la información y los datos, o el mal uso de ellos como omisión o deformación, o desempeño.

Artículo 6. Ninguna falla técnica o contratiempo o demora en la presentación o transmisión de la información y los datos y la base de datos constituirá una exención de cualquiera de los derechos cubiertos en este IAA. El CIAT se reserva el derecho de modificar o actualizar la información, datos y base de datos en cualquier momento y de cualquier manera para cumplir de la mejor manera su misión; cualquier modificación o actualización por parte del CIAT no constituirá una exención de cualquiera de los derechos de las Partes cubiertos en este IAA.

Artículo 7. Este IAA se dará por terminado inmediatamente tras la violación por parte del usuario de cualquiera de los términos y condiciones. El usuario puede terminar este IAA en cualquier momento. A su término, el usuario está de acuerdo en borrar todas las copias de la información y los datos encontrados en la base de datos y en dejar de hacer uso de ellas.

Artículo 8. Usuario (firma en nombre de la institución, nombre completo, en donde sea apropiado), nombres completos, cargo (si es apropiado), lugar, fecha.

(1) Esto no evita que el destinatario libere o reproduzca la semilla para propósitos de ponerla a directa disposición de agricultores o consumidores para cultivo, siempre y cuando las otras condiciones establecidas en el SMTA se cumplan.

El futuro del banco de germoplasma del CIAT: Futuras Semillas

El CIAT además ha emprendido una ambiciosa iniciativa llamada Futuras Semillas para actualizar su banco de germoplasma para brindar un mejor almacenamiento y distribución de colecciones en fideicomiso de cultivos claves para la humanidad: fríjol, yuca y forrajes tropicales.

Más allá de esto, las instalaciones de última generación ambientalmente sostenibles también van a generar y poner a disposición una gran cantidad de información valiosa que puede ayudar a liberar el poder secreto de las semillas. Adicionalmente, servirá como semillero para capacitación innovadora y extensión.